Zoals je in het Westen in restaurants vaak ongevraagd een mandje brood met kruidenboter op tafel krijgt, of een schaaltje pinda’s op de bar, zo serveert men in Azië vaak een schaaltje pickle. Lekker crunchy, gezond en je blijft er op de een of andere manier van eten. Mijn favoriet is toch wel pickles van rettich. Het simpelste is gewoon rettich met azijn, zout en suiker, ongeveer zoals we ook snel zoetzure komkommer maken, maar ik vind de Chinese variant het lekkerst: warm en aards door de sesamolie, chili- en sichuanpeper. De Japanse versie met kombu , sojasaus, sake en mirin is weer heel anders. Uit Vietnam kennen we de wortel & rettich sliertjes voor op de bánh mì en in Korea maken ze er een kimchi van. Van alle vier de varianten vind je hieronder een recept.
Tagarchief: chinese rettich
Hoe heet het?
Rettich, witte rammenas, winterradijs, Japanse radijs, Chinese radijs, daikon / aokubi-daikon / ダイコン / 大根 (Japan), luóbo / lobak / loh bak / lo-bok / lo bok / 萝卜 (China), mooli / mula / moolah / moorro / moollangi (India), mu / 무 (Korea), rabu / phakkat-hua / củ cải trắng (Vietnam), h̄ạw chị thêā ỵī̀pùn / ผักกาดหัว / หัวไชเท้าญี่ปุ่น (Thailand).
Wat is het?
Rettich of daikon is de grote zus van het ons welbekende radijsje. Ziet eruit als een enorme, witte wortel van soms wel 40cm lang en 10cm doorsnee. Smaakt milder, minder peperig dan een radijsje en de structuur is iets dichter, minder waterig.
Hoe te gebruiken?
Rauw in blokjes, schijfjes of sliertjes in/als salade of ingelegd in het zuur of zout. In dunne schijfjes door de (miso-) soep of in blokjes door een stoofgerecht. Hollanders maken er stamppot met spekjes mee. In Korea maakt men er kimchi van, in China turnip cake. Verliest soms met een dag al zijn crunch, maar gewikkeld in wat natgemaakt keukenpapier toch nog wel een tijdje te bewaren.
Tips, weetjes & recepten
- Recepten: eigengemaakte rettich cake, kippensoep met rettich, daikonkoekjes met garnalen, rettich kimchi en rettich pickles.
- Een vergelijkbare wortel is de : Chinese, groene radijs en ook de Chinese knolraap doet denken aan rettich.
- In vertalingen naar het engels wordt daikon nogal eens turnip genoemd, maar turnip is een knolraap, dat is toch echt wat anders.
- Nieuw op de markt: daikon cress, een soort tuinkers, maar dan van rettich-zaadjes. Lekker pittig.
- Klik voor alle posts: met of over rettich onder elkaar
Hoe heet het?
Watermeloen radijs, Japanse radijs, Chinese radish, watermelon radish, watermelon daikon, Asian red meat radish, beauty heart radish, roseheart radish, misato rose radish, Raphanus sativus L. ‘Red Meat’, shinrimei / xīnlǐ měi luóbo / 心里美 (China).
Wat is het?
Watermeloenradijs is een van origine Chinese radijs (vreemd genoeg in Nederland vaker aangeduid als “Japanse radijs”) die iets groter, soms veel groter is dan onze Hollandse radijs. De letterlijke vertaling is “prachtig hart”: de buitenkant doet namelijk een saai meiraapje vermoeden (wit, de bovenkant “gedipt” in groen of donkerpaars) maar de binnenkant is sensationeel fuchsia/rood en doet denken aan een watermeloen. Watermeloen radijs lijkt qua smaak en textuur eerder op daikon/rettich dan op radijs. Mild peperig met een stevige beet, minder waterig dan radijs. Lekker!
Hoe te gebruiken?
In partjes, schijfjes, julienne, brunoise of als je zo’n apparaatje hebt in dunne sliertjes. Je kunt ze stoven of grillen als raapjes, de smaak wordt dan milder maar de kleur ook. Lekker door salades, gewoon rauw. Ze zijn perfect om in te leggen in een beetje rijstazijn, suiker en zout. Het vocht kleurt dan prachtig rose. Je kunt ze als alternatief gebruiken in recepten met radijs of rettich. Afgesloten in de koelkast nog best een tijd te bewaren.
Tips, weetjes & recepten
- Recepten (engels): winterradijs (bijv. geroosterd, gefermenteerd, door risotto)
- Niet moeilijk zelf te telen. Zaden te koop bij Vreeken. Zoek op Mantanghong
- François Geurds van restaurant
IvyFG snijdt deze watermeloen radijs in blokjes en serveert ze samen met condimenten als kappertjes, uitjes, etc als vegetarische steak tartare. - Klik voor alle posts: met of over rettich onder elkaar
Een klassieker uit de Chinese keuken, luóbo gāo. Meestal vertaald als turnip cake ook al komt er geen turnip (knolraap) aan te pas. Deze beetje plakkerige, dikke stijfselpapachtige cake is meestal niet meteen favoriet bij Westerlingen, dus wie het niet kent zou ik adviseren het eerst een keer bij de (dimsum) Chinees te bestellen of in de diepvries van de toko op zoek te gaan, want het is best bewerkelijk om zelf te maken.
Hoe heet het?
Chinese radijs, Chinese groene radijs, Chinese rettich, Japanse radijs, qīng luóbo / 青萝卜 (China).
Wat is het?
Chinese groene radijs is een zusje van de radijs en rettich, alledrie behorend tot de soort Raphanus sativus. De smaak van deze drie wortels zijn dan ook redelijk vergelijkbaar. De Chinese radijzen in de toko zijn meestal zo’n 15 cm lang met en doorsnee van 5 cm, maar ik heb ook wel eens miniatuurradijzen gezien, niet veel groter dan gewone radijsjes.
Hoe te gebruiken?
Zoals je rettich of radijs zou gebruiken, in stukjes, schijfjes of sliertjes door een salade of ingelegd in azijn (lajiao luobo). Eventueel gebruiken om zelf radijs-cake van te maken, hoewel die waarschijnlijk wel een raar groen kleurtje zou krijgen. Roerbakken behoort ook tot de mogelijkheden. Tot slot gewoon door (winterse) stoofschotels, precies zoals je wortel of pastinaak zou gebruiken. In de ijskast nog best lang te bewaren, langer dan een rettich.
Tips, weetjes & recepten
- Recept van Ken Hom: Gestoofd Rundvlees op Noordelijke Wijze
- Recept van Fuchsia Dunlop: Roergebakken Groene Radijs.
- Klik voor alle posts: met of over rettich onder elkaar