Pok Pok heette het eerste restaurant dat de Amerikaan Andy Ricker in 2005 opende na meer dan 18 jaar gepassioneerd culinaire ontdekkingsreizen door Thailand te hebben gemaakt. De gerechten waarvan hij tijdens die reizen ondersteboven raakte probeerde hij op methodische, of zeg maar gerust monomane wijze te analyseren, te doorgronden en te reproduceren. Hij at ze honderden keren, bij verschillende koks, in eettentjes, restaurants, of bij vrienden thuis, hoorde iedereen uit, keek bereidingswijzen af en zocht steeds naar het perfecte recept. En toen vond hij dat men dat alles thuis in Portland (Oregon) ook maar eens moest proeven. Zijn restaurant werd een daverend succes. Twee andere vestigingen (in Portland en New York) en een Michelinster later werd het tijd om ook de rest van de wereld te laten proeven en schreef hij in 2013 het kookboek Pok Pok, waarvan nu een Nederlandse vertaling is verschenen. In tegenstelling tot David Thompson’s “Thai Food” probeerde Ricker geen Thaise kookbijbel te schrijven. Het boek is persoonlijker, subjectiever, en bevat gewoon ruim 60 van Rickers favoriete, veelal Noord-Thaise gerechten. De recepten zijn niet aangepast aan de Westerse smaak of de hier aanwezige voorkeur voor “gemak”. Het zijn 11 salades, 6 visgerechten, 5 roerbakgerechten (veelal groenten), 3 soorten laap (salade van gehakt), 6 bbq-achtige gerechten (veelal vlees), 8 curries/soepjes, 17 zogenaamde “eenbordsmaaltijden” (veelal noedels), 3 buitenlandse gerechten, 5 desserts en tot slot 27 “voorraadkastrecepten”. (bijvoorbeeld voor sauzen die gebruikt worden in de recepten).
Bij de eerste kennismaking met het boek was ik niet overtuigd. Ik vond het druk, onoverzichtelijk, verwarrend en moeilijk leesbaar. Maar bij nauwkeuriger lezing merkte ik gaandeweg dat ik me vergiste. Het mag dan geen makkelijk boek zijn, maar het kan gewoon niet anders, niet bondiger. De Thaise keuken is nu eenmaal bewerkelijk en Ricker is een perfectionist. Hij geeft je alle informatie die nodig is om de gerechten precies zo te bereiden als hij het doet. En dat is uiteindelijk wat je wilt: zijn gerechten proeven, niet een slap aftreksel daarvan.
Het is dan ook zaak om je vooral niet te laten ontmoedigen door het boek, maar je te laten inspireren. De recepten lijken soms ingewikkeld, maar moeilijk zijn ze niet. Ricker neemt je stap voor stap mee. Om te beginnen staat er bij elk recept een zogenaamd “smaakprofiel” waarmee hij in een paar woorden aan probeert te geven waar je naartoe moet werken: hoe het moet gaan smaken, hoe de balans ligt. Van de ingrediënten geeft hij de hoeveelheden in grammen en milliliters – geen twijfel dus hoe groot een “kleine ui” of een “stukje gember” is. Het boek bevat aanwijzingen over dingen die je makkelijk dagen van tevoren kunt of moet voorbereiden en met welke andere gerechten iets goed combineert. Wat onoverzichtelijk blijft zijn de veel gebruikte “zelf te maken ingrediënten” (zoals knoflookolie) waarbij verwijzingen staan naar recepten op andere bladzijden, maar dat zijn dus van die dingen die niet te voorkomen zijn (of het boek zou uitpuilen van de herhalingsrecepten). Zie hier een paar van de recepten die ik tot nu toe maakte: recepten van Andy Ricker
Met een goede toko in de buurt en zin en tijd om in de keuken te staan kun je met behulp van dit boek genieten van de heerlijkste, authentiek Thaise gerechten zoals je die in Nederland niet gauw zult tegenkomen.
Bestellen
Enthousiast geworden? Bestel bij Bol via deze link:
Pok Pok van Andy Ricker
O, dat klinkt als een goed kookboek voor mij! Uitgebreid, diepgaand en met exacte hoeveelheden in plaats van ongeveerheden :)
Mijn laatst aangekochte kookboek dateert volgens mij al van meer dan een jaar geleden, dus wellicht kan het wel weer een keertje :)
Ahem. Dat was een uitzonderlijk korte bedenktijd.
Besteld! :)
Hahaha, leuk! En ik denk dat je gelijk hebt, een boek van en voor perfectionisten. En ik ben zelf dan wel geen perfectionist, ik hou wel van duidelijkheid. En er zijn hier geen losse eindjes in recepten.
Oh, helemaal vergeten te vermelden! Kijk eens hoe leuk: ze verwijzen naar Aziatische-ingredienten.nl
En nee, dat heeft geen enkele invloed gehad op mijn uiteindelijke enthousiasme voor dit boek. ;-)
Ha, dan moet ik het boek als fangirl natuurlijk sowieso hebben! ;-)
O, ik realiseer me nu dus dat ik de vertaling heb besteld, terwijl ik dat bij oorspronkelijk Engelstalige boeken eigenlijk nooit doe.
Robin, het je het idee dat de vertaling hier wel in orde is? Ik vin dat vaak zo beroerd gedaan bij kookboeken!
@Ilona, de vertaling is voor de verandering prima.
Het is qua recepten en qua omschrijving van ingrediënten kookgerei een heel erg goed boek, soms zelfs beter dan het boek van Thompson.
En dan refereer ik maar even aan één van mijn favoriete ingrediënten namelijk de bijna overal in gebruikte vissaus……:)
Waar ik me wél aan erger is het popie-jopie “Jamie Oliver”-achtige taalgebruik…….
Ja, grappig dat je erover begint, want ik heb getwijfeld of ik iets zou schrijven over de opvallend goede vertaling, Ilona! Ik had echt het idee dat de vertalers deze keer moeite hebben gedaan er een Nederlands boek van te maken, geen klakkeloze vertaling. Ik ben ook nog geen irritante slordigheden of fouten tegengekomen, zoals zo vaak wel het geval is bij vertaalde, Aziatische kookboeken.
En popie-jopie taalgebruik is mij niet opgevallen, Beline. Ik zal er eens op letten.
Ik mis soms in het boek van Thompson wel wat foto’s – eten doe ik toch ook met m’n ogen. En de Engelse maatvoering.. Dat lijken mij de grootste voordelen van dit boek.. :)
Dat alles in milliliters en grammen aangegeven is, beschouw ik dan maar als een noodzakelijk kwaad. Tegen eigen voorkeur en smaak kan m.i. geen (chef-)kok tegenop.. ;)
Ik vind het gewoon fijn om precies te weten wat er bedoeld wordt. Daar dan van afwijken omdat je geen zin hebt iets af te wegen of omdat meer of minder van iets je lekkerder lijkt kan en zal iedereen voor zichzelf uitmaken. Maar als je 20 knoflookteentjes of 3 middelgrote uien moet gebruiken in een recept en je hebt geen ervaring met koken of dat gerecht, dan is het gewoon ideaal dat iemand het in grammen aangeeft. Ik mag dat wel. :-)
Werd zojuist bezorgd op mijn werk, hieperdepiep!
En? Al doorgelezen? Al geïnspireerd?
Wat ga je eerst maken?
Ben ongeveer op een kwart. Kookboeken lees ik altijd eerst van A tot Z! :) Ik ga volgende week eerst eens langs een toko, want het ontbreekt in mijn voorraadkast (die toch al best vol aziatica staat) aan het nodige Thaise spul. Je nieuwste post over Thaise sojasauzen van Healthy Boy Brand was dan ook welkom. :)
Heb jij zelf al recepten uit het boek gemaakt? Iets dat je kunt aanraden om als eerste recept mee aan de slag te gaan?
Alleen de eendenboutbouillon. Het eindresultaat (de kom soep) staat niet op de foto, want tegen de tijd dat ik klaar was met alle bijgerechtjes was het stikdonker. :-)
Maar misschien dat ik hem er toch maar opzet ja.
*edit* Zie : de 4 recepten uit recepten uit Pok Pok die ik maakte onder elkaar. (waaronder die eendnoedelsoep dus)
Afgelopen weekend wezen eten bij zijn restaurant in Brooklyn, New York en ik moet zeggen dat we heerlijk hebben gegeten.
Leuke, drukke tent met fantastisch foute tafellakens en plastic bordjes. Gelukkig hadden we van te voren gereserveerd, want de wachtrij was 1,5 uur.
De menu kaart is gevarieerder dan de standaard Thai en gebaseerd op de Noord-Thaise keuken. De chicken wings en de papaya salade zijn lekker, maar het gerecht dat ons echt even terug naar Thailand bracht was de Chiang Mai worst met chili-dip. Ook de andere gerechten (kruiden salade, zure ribbetjes, steak salad en curry) waren uitstekend. Voeg daarbij de sticky rice verpakt in een plastic zakje in een rieten mandje en de ervaring is compleet.
Wat mij betreft een echte aanrader voor wie in New York of Portland is, zelden zo goed Thais buiten Thailand gegeten.
Wat ongelofelijk supercool man! Bedankt voor je reactie. Leuk. :-)
Leek die worst hierop? (kan jammer genoeg niet checken of het recept erin staat…)
(klik op de foto voor de review waar deze foto vandaan geplukt is)
Dat is hem inderdaad :)
Door dit bezoekje zit ik er nu wel aan te denken om het kookboek aan te schaffen, terwijl ik er toch al zoveel heb…
Suffe site, ik wil het uit alle landen uit Azië!
Misschien is dit boek dan iets voor je:
https://www.aziatische-ingredienten.nl/kookboek-citroengras-gember-leemei-tan/
Daarin staan allerlei recepten uit allerlei landen.