Zha cai (ingemaakte Sichuan groente)

Zha cai - Ingemaakte mosterd kool

Hoe heet het?
Ingemaakte Sichuan groente, ingelegde mosterdkool uit Sichuan, Sichuan preserved vegetable, pickled mustard tuber, zha cai / zhàcài / 榨菜 (“geperste groente”).

Wat is het?
Zha cai is de ingemaakte, beetje vreemd uitziende stengelverdikking van een speciaal soort mosterdkool uit Sichuan, de Brassica juncea var. tsatsai (foto). Deze knollen (die dus geen knollen zijn) worden eerst ingelegd in zout en verzwaard met gewichten zodat vocht wordt onttrokken. In een tweede fase worden de bollen ingesmeerd met chilipasta en in grote, aardewerken potten te fermenteren gelegd. Het proces lijkt verdacht veel op dat voor het maken van kimchi. De smaak en textuur lijkt wel een beetje op dat van onze augurk, maar dan zouter en natuurlijk scherp door de chili.

Hoe te gebruiken?
Klein stukje afsnijden, de chilipasta eraf spoelen en dan even “ontzouten” in een bakje koud water, azijn of witte wijn. In kleine reepjes of blokjes snijden en verwerken in allerlei gerechten. Stoven, bakken of rauw. Na openen in een bakje of zakje (nooit in het blik) in de koelkast onbeperkt houdbaar.

Tips, weetjes & recepten


Zha cai


Wat is er zoal te koop?

 Blik zhacai van Maling
merk: Maling, 梅林牌
land van herkomst: China
etiket: Preserved Vegetable Whole
ingrediënten: chinese radijs (ja niet dus!), chili poeder, zout, kruiden
prijsindicatie: € 0,90 (340g)
 Blik zhacai van White Rabbit
merk: White Rabbit Brand, 白兔牌
land van herkomst: China
etiket: Preserved Vegetable
ingrediënten: chinese radijs (ook ja niet dus!), chilipoeder, zout, specerijen
prijsindicatie: € 0,90 (340g)

Reacties

Zha cai (ingemaakte Sichuan groente) — 3 reacties

  1. Chinese radijs = ja niet dus…? Bedoel je dat er geen chinese radijs in zit? (Kan me op zich niet zoveel schelen.) Of dat het niet de ingelegde Sichuan groente is die meer dan eens genoemd wordt in *het onvolprezen boek* van Fuchsia Dunlop? Oftewel: is dat “ja niet dus” een negatief koopadvies? Of alleen een kritische noot over de etikettering?

  2. Ik schrijf eerst een hele post over zhacai, hoe het allemaal heet, wat het precies is (een stengelverdikking van een soort mosterdkool) en ja, als ik dan daarna het etiket lees, dan schiet ik in de lach. Nee, het is geen Chinese radijs. Een radijs groeit onder de grond, deze stengelverdikkingen boven de grond. Maar dat maakt verder niet uit, het is gewoon wel zhacai, alleen de Chinese vertaler snapt er niks van.

    Gelukkig is er deze site! Een beetje orde in de chaos. ;-)
    Dus ja, dit is wèl de sichuanese ingelegde groente waar Fuchsia op doelt. En nee, het is geen negatief koopadvies. Gewoon kopen!

  3. Gelukkig is er deze site! Inderdaad! Je hebt al heel veel verwarrends voor me opgehelderd & ik haat niet weten wat ik kopen moet.
    Dus daarvoor heel veel dank :-)

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *